Аллаһы Тәғәләнең күркәм исем сифаттары

Иман шарттары

Тәүхид
Фәрештәләр
Китаптар
Пәйғәмбәрҙәр
Яуап көнө
Тәҡдир

Исламдың биш нигеҙе

Шәһәҙәт
Намаҙ
Ураҙа
Зәкәт
Хаж

Шәхестәр

Мөхәммәт
Ислам пәйғәмбәрҙәре
Сәхәбәләр
Хәлифәләр

Мөхәммәт Пәйғәмбәр бер хәдисендә: «Аллаһы Тәғәләнең 99 күркәм исем сифаттары бар, шул исемдәрҙе әйтеп доға ҡылығыҙ, ул исемдәр араһында шундай исем йәшерелгән, әгәр бәндә уны зекер итеп доға ҡылһа, теләге һис шикһеҙ ҡабул булыр», — тиелә. Был хәҙистә Исми Әғҙам доғаһы тураһында һүҙ бара.


Аллаһы Тәғәләне белеү — һәр бәндәгә фарыз, ләкин Уның затын белергә аҡыл ҡеүәте етмәй.

Уны сифаттары буйынса ғына белеү мөмкин. Аллаһы Тәғәләнең күркәм сифаттары бик күп. Уны мәшһүр сифаттары буйынса түбәндәгесә күҙ алдына килтереп була:

Аллаһы Тәғәләне 99 сифаты буйынса танып була: Мәүджүүд, Әхәд, Хәйй, Ғаалим, Сәмииғ, Бәсыыйр, Мүтәкәллим, Ҡадиир, Мүхтар, Хаалиҡ, Рәззааҡ, Рабби, Ғәәдил, Ғафуур, Мүджииб.

Мәүджүүд — Бар тигән һүҙ. Аллаһы Тәғәлә бар, барлығы һис бер затҡа мохтаж түгел. Үҙенән үҙе бар. Барлығының башы ла ахыры ла юҡ, йәғни донъя мәхлүкәте кеүек әүәле юҡ булып, һуңынан бар булған түгел.

Уның ахыры ла юҡ булған һымаҡ, бер заман юҡҡа сығасаҡ та түгел. Ул һәр саҡ булған, бар һәм буласаҡ.

Әхәд — Бер тигәнде аңлата. Аллаһы Тәғәлә бер генә. Уның һис шәриге үә тиңдәше юҡтыр.

Хәйй — Терек тигән һүҙ. Аллаһы Тәғәәлә теректер. Ләкин тереклеге беҙҙең кеүек тән һәм йән менән түгел.

Ғалиим — Белеүсе тигән һүҙ. Аллаһы Тәғәлә һәр бер нәмәне беләлер. Булғаны ла, буласағы ла — һәр ҡайһыһы Аллаһы Тәғәләгә мәғлүм. Аллаһы Тәғәләгә мәғлүм булмаған нәмә юҡ. Әммә белеүе беҙҙең шикелле өйрәнеү-уйланыу менән түгел.

Сәмииғ — Ишетеүсе тигәнде аңлата. Аллаһы Тәғәлә һәр бер тауышты ишетә. Ишетеүе беҙҙең һымаҡ ҡолаҡ арҡылы түгелдер.

Бәсыыйр — Күреүсе тигән һүҙ. Аллаһы Тәғәләнеңкүр-мәгән нәмәһе юҡтыр. Уның күреүе беҙҙең ише күҙ аша түгел.

Мүтәкәллим — һөйләүсе тигәнде аңлата. Аллаһы Тәғәлә һөйләүселер. Ҡөръәндә яҙылған һүҙҙәр — бөтөнөһө лә Аллаһы Тәғәләнең һүҙҙәре, һөйләүе — беҙҙең кеүек ауыҙ үә тел менән, тауыш һәм хәрефтәр менән түгел.

Ҡадиир — Көсө етеүсе тигән һүҙ. Аллаһы Тәғәләнең һәр нәмәгә көсө етәлер, ни теләһә, шуны булдыра. Көсө беҙҙең кеүек ағзалар үә ҡоралдар арҡылы түгел.

Халиҡ — Булдырыусы тигән һүҙ. Ғаләмдәге һәр бер нәмәне бар ҡылыусы һәм булдырыусы — Аллаһы Тәғәлә.

Мүхтәр — Ихтиярлы тигәнде аңлата. Аллаһы Тәғәлә һәр ҡылған эшен үҙ ихтыяры менән теләп ҡыла. Ҡылһа ла, ҡылмаһа ла, һәр бер эшендә камил ихтиярлы.

Рәззааҡ — Туйҙырыусы тигән һүҙ. һәр бер кешегә һәм хайуанға ризыҡ биреүсе — Аллаһы Тәғәләлер. Сөнки ер йөҙөндәге һәр бер йән эйәһе Аллаһы Тәғәләнең ҡөҙрәте менән үҫкән ризыҡ үә ниғмәттәрҙе ашап-эсеп көн күреүҙә.

Рабби — Тәрбиә ҡылыусы һәм хужа булыусы тимәк. Барса ғаләмгә рәхмәт ҡылып, тәрбиә ҡылыусы үә бөтөн ғаләмдең хужаһы — Аллаһы Тәғәлә генә.

Ғәәдил — Тоғролоҡ ҡылыусы тигәнде аңлата. Аллаһы Тәғәлә һәр эшен үә һәр хөкөмөн тоғролоҡ һәм ғәҙеллек менән ҡыла. Һис бер кемгә йәбер үә золом ҡылмай.

Әхирәттә изге бәндәләрҙе йәннәт ниғмәттәре менән хөрмәт ҡыласаҡ. Иманһыҙ үә гонаһлы бәндәләрҙе йәһәннәм ғазабы менән ғазап ҡыласаҡ. Ошо эштәрҙең һәр ҡайһыһы хаҡлыҡ үә тоғролоҡ аша атҡарыласаҡ.

Ғафуур — Ғәфү ҡылыусы тигән һүҙ. Аллаһы Тәғәлә күп кешеләрҙең гонаһтарын ғәфү итәсәк. Тәүбә ҡылғандарҙың гонаһтарын ғәфү итеү ҙә, ҡылмағандарҙыҡын ғәфү итеү ҙә — Аллаһы Тәғәләнең үҙ ихтыярында.

Мүжииб — Доғаларҙы ҡабул итеүсе тимәк. Аллаһы Тәғәлә ихлас ҡылынған мәғҡул доғаларҙы ҡабул итә: үҙенең рәхмәте менән ҡайһы бер кешеләрҙең һораған хәжәттәрен бирә.

Аллаһы Тәғәлә бөтөп ғәйеп үә кәмселектәрҙән пак һәм мөнәззәфтер. Уның затында ла, сифатында ла, ҡылған эштәрендә лә һис бер кәмселек юҡ.

  • Аллаһы Тәғәләнең мәхлүҡәткә һис бер йәһәттән оҡшашлығы юҡ.
  • Уны бер нәмәгә лә оҡшатыу мөмкин түгел.
  • Аллаһы Тәғәлә кәүҙәле зат түгелдер.
  • Уның бер рәүеше лә, һүрәте лә юҡ. һис бер урында үә һис бер билдәле тарафта түгелдер.
  • Шулай булһа ла — барҙыр. Уның сифаттарының ҡиәфәттәре беҙгә мәғлүм түгел.
  • Йәнә лә Аллаһы Тәғәләгә ашау, эсеү, арыу, йоҡлау кеүек эштәр ҙә юҡ.
  • Аллаһы Тәғәлә һис бер заттан тыумаған, һәм Унан да һис бер зат тыумаған.

Алланың 99 исеме

үҙгәртергә
Классик ғәрәп яҙмаһы

(Ҡөръәндә яҙылған формала)

Хәҙерге ғәрәп телендә (MSA)

(Һуҙынҡы хәрефтәр менән/ һуҙынҡы хәрефтәрһеҙ)

Халыҡ-ара фонетик алфавитта

[IPA]

Башҡортса Translationa Һылтанмалар грамматик тип
1  \* ٱلْرَّحْمَـٰنُ

ٱلْرَّحْمَـانُ

[* = classical written form]

\* الرّحمـٰن

\ الرّحمان

\* الرحمـٰن

الرحمان

[* = classical written form]

Ar-Raḥmaān/ Ar-Raḥmān Әр-Рахман The Most Gracious Quran: Beginning of every Surah (chapter) except one, and numerous other places. The first verse ('ayat) of Surah ar-Rahman (Surah 55) consists only of this Name. D
2  ٱلْرَّحِيْمُ \ الرّحيم

الرحيم

Ar-Raḥiym/

Ar-Raḥīm

Әр-Рәхим The Most Merciful Quran: Beginning of every Surah (chapter) except one, and numerous other places (there are a total of 114 Surahs in the Quran.) D
3  \* ٱلْمَـٰلِكُ

ٱلْمَـالِكُ

[* = classical written form]

\* المـٰلك

المالك

[* = classical written form]

Al-Maālik/

Al-Mālik

Әл-Мәлик The King 59:23, 20:114, 23:116 D
4  ٱلْقُدُّوسُ \ القدّوس

القدوس

Al-Qudduūs/

Al-Quddūs

Әл-Ҡуддус The Holy 59:23, 62:1 D
5  \* ٱلْسَّلَـٰمُ

ٱلْسَّلَامُ

[* = classical written form]

\* السّلـٰم

\ السّلام

\* السلـٰم

السلام

[* = classical written form]

As-Salaām/

As-Salām

Әс-Сәләм The Peace 59:23 D
6  ٱلْمُؤْمِنُ المؤمن Al-Muumin/

Al-Mumin

Әл-Мүьмин The Granter of Security 59:23 D
7  ٱلْمُهَيْمِنُ المهيمن Al-Muhaymin Әл-Мүһәймин The Controller 59:23 D
8  ٱلْعَزِيزُ العزيز Al-Aziyz/ Al-Azīz Әл-Ғәзиз The Powerful 3:6, 4:158, 9:40, 48:7, 59:23 D
9  ٱلْجَبَّارُ \ الجبّار

الجبار

Al-Jabbaār/

Al-Jabbār

Әл-Жәббәр The Strong 59:23 D
10  ٱلْمُتَكَبِّرُ \ المتكبّر

المتكبر

Al-Mutakabbir Әл-Мүтәкәббир The Supreme 59:23 DҠалып:Clarify
mutafaʿʿil
11  \* ٱلْخَـٰلِقُ

ٱلْخَالِقُ

[* = classical written form]

\* الخـٰلق

الخالق

[* = classical written form]

Al-Khaāliq/

Al-Khāliq

Әл-Халиҡ The Creator 6:102, 13:16,[1] 36:81, 39:62, 40:62, 59:24 D
12  ٱلْبَارِئُ البارئ Al-Baāri/

Al-Bāri

Әл-Бәриғ The Evolver, The Maker 59:24 D
13  ٱلْمُصَوِّرُ \ المصوّر

المصور

Al-Muṣawwir Әл-Мүсаууир The Fashioner, The Shaper, The Designer 59:24 D
14  \* ٱلْغَفَّـٰرُ

ٱلْغَفَّارُ

[* = classical written form]

\* الغفّـٰر

\ الغفّار

\* الغفـٰر

الغفار

[* = classical written form]

Al-Ghaffaār/

Al-Ghaffār

Әл-Ғәффәр The Repeatedly Forgiving 20:82, 38:66, 39:5, 40:42, 71:10 D
15  \* ٱلْقَهَّـٰرُ

ٱلْقَهَّارُ

[* = classical written form]

\* القهّـٰر

\ القهّار

\* القهـٰر

القهار

[* = classical written form]

Al-Qahhaār/

Al-Qahhār

Әл-Ҡәһәр The Subduer 12:39, 13:16, 14:48, 38:65, 39:4, 40:16 D
16  ٱلْوَهَّابُ \ الوهّاب

الوهاب

Al-Wahhaāb/

Al-Wahhāb

Әл-Уаһһаб The Bestower 3:18, 38:9, 38:35 D
17  ٱلْرَّزَّاقُ \ الرّزّاق

الرزاق

Ar-Razzaāq/

Ar-Razzāq

Әр-Рәззаҡ The Provider, The Sustainer 51:58 D
18  ٱلْفَتَّاحُ \ الفتّاح

الفتاح

Al-Fattaāḥ/

Al-Fattāḥ

Әл-Фәттах The Opener, The Victory Giver 34:26 D
19  ٱلْعَلِيمُ العليم Al-Aliym/

Al-Alīm

Әл-Ғәлим The Knowing 2:158, 3:92, 4:35, 24:41, 33:40 D
20  ٱلْقَابِضُ القابض Al-Qaābiḍ/

Al-Qābiḍ

Әл-Ҡабид The Restrainer, The Straightener 2:245 V
21  ٱلْبَاسِطُ الباسط Al-Baāsiṭ/

Al-Bāsiṭ

Әл-Бәсит The Extender / Expander 2:245 V
22  ٱلْخَافِضُ الخافض Al-Khaāfiḍ/

Al-Khāfiḍ

Әл-Хафиҙ The Abaser, The Humiliator, The Downgrader 56:3; al-Kafʿamī (1992:38) O
23  ٱلْرَّافِعُ \ الرّافع

الرّافع

Ar-Raāfi/

Ar-Rāfi

Әр-Рафиғ The Exalter, The Upgrader 58:11, 6:83 V
24  ٱلْمُعِزُّ \ المعزّ Al-Muizz Әл-Мүғизз The Giver of Honor 3:26 V
25  ٱلْمُذِلُّ \ المذلّ

المذل

Al-Muḏill/Al-Mudhill Әл-Мүҙилл The Giver of Dishonor 3:26 V
26  ٱلْسَّمِيعُ \ السّميع

السميع

As-Samiy/As-Samī Әс-Сәмиғ The Hearing 2:127, 2:256, 8:17, 49:1 D
27  ٱلْبَصِيرُ البصير Al-Baṣīr/Al-Baṣīr Әл-Басир The All-Seeing 4:58, 17:1, 42:11, 42:27 D
28  ٱلْحَكَمُ الحكم Al-Ḥakam Әл-Хәкәм The Judge, The Arbitrator 22:69 V
29  ٱلْعَدْلُ العدل Al-Adl Al-Adl/ Al-Edl The Just Not Quranic, see al-Kafʿamī (1992:40)
30  ٱلْلَّطِيفُ \ اللّطيف

اللطيف

Al-Laṭiyf/

Al-Laṭīf

Әл-Латиф The Gentle, The Subtly Kind 6:103, 22:63, 31:16, 33:34 D
31  ٱلْخَبِيرُ الخبير Al-Khabiyr/

Al-Khabīr

Әл-Хәбир The All-Aware 6:18, 17:30, 49:13, 59:18 D
32  ٱلْحَلِيمُ الحليم Al-Ḥaliym/

Al-Ḥalīm

Әл-Хәлим The Forbearing, The Indulgent 2:235, 17:44, 22:59, 35:41 A
33  ٱلْعَظِيمُ العظيم Al-Aẓiym/

Al-Aẓīm

Әл-Ғәзим The Great, The Magnificent 2:255, 42:4, 56:96 D
34  ٱلْغَفُورُ الغفور Al-Ghafuūr/

Al-Ghafūr

Әл-Ғафур The Much-Forgiving 2:173, 8:69, 16:110, 41:32 D
35  ٱلْشَّكُورُ \ الشّكور

الشكور

Ash-Shakuūr/

Ash-Shakūr

Әш-Шәкүр The Grateful 35:30, 35:34, 42:23, 64:17 A
36  ٱلْعَلِىُّ *\ ٱلْعَلِيُّ

[* = classical written form]

\* العلىّ

\ العليّ

\* العلى

العلي

[* = classical written form]

Al-Alī */

Al-Aliyy

[* = classical written form]

Әл-Ғәли The Sublime 4:34, 31:30, 42:4, 42:51 34:23 D
37  ٱلْكَبِيرُ الكبير Al-Kabiyr/

Al-Kabīr

Әл-Кәбир The Great 13:9, 22:62, 13:30, 34:23 D
38  ٱلْحَفِيظُ الحفيظ Al-Ḥafiyẓ/

Al-Ḥafīẓ

Әл-Хафиҙ The Preserver 11:57, 34:21, 42:6 A
39  ٱلْمُقِيتُ المقيت Al-Muqiyt/

Al-Muqīt

Әл-Муҡит The Nourisher 4:85 I
40  ٱلْحَسِيبُ الحسيب Al-Ḥasiyb/

Al-Ḥasīb

Әл-Хәсиб The Bringer of Judgment 4:6, 4:86, 33:39 I
41  ٱلْجَلِيلُ الجليل Al-Jaliyl/

Al-Jalīl

Әл-Жәлил The Majestic, The Exalted 55:27, 7:143 A, V
42  ٱلْكَرِيمُ الكريم Al-Kariym/

Al-Karīm

Әл-Кәрим The Bountiful, The Generous 27:40, 82:6 D
43  ٱلْرَّقِيبُ \ الرّقيب

الرقيب

Ar-Raqiyb/

Ar-Raqīb

Әр-Рәҡиб The Watchful 4:1, 5:117 D
44  ٱلْمُجِيبُ المجيب Al-Mujiyb/

Al-Mujīb

Әл-Мүжиб The Responsive, The Answerer 11:61 A
45  \* ٱلْوَٰسِعُ

ٱلْوَاسِعُ

[* = classical written form]

\* الوٰسع

الواسع

[* = classical written form]

’Al-Waāsi‘/

’Al-Wāsi‘

Әл-Үәсиғ The Vast, The All-Embracing, The Omnipresent, The Boundless 2:268, 3:73, 5:54 A
46  ٱلْحَكِيمُ الحكيم Al-Ḥakiym/

Al-Ḥakīm

Әл-Хәким The Wise 31:27, 46:2, 57:1, 66:2 D
47  ٱلْوَدُودُ الودود Al-Waduūd/

Al-Wadūd

Әл-Үәдүд The Affectionate 11:90, 85:14 D
48  ٱلْمَجِيدُ المجيد Al-Majiyd/

Al-Majīd

Әл-Мәжид The All-Glorious, The Majestic 11:73 A
49  ٱلْبَاعِثُ الباعث Al-Baāith/

Al-Bāith

Әл-Бәғиҫ The Resurrector 22:7 V
50  ٱلْشَّهِيدُ \ الشّهيد

الشهيد

Ash-Shahiyd/

Ash-Shahīd

Әш-Шәһид The Witness 4:166, 22:17, 41:53, 48:28 A
51  ٱلْحَقُّ \ الحقّ

الحق

ʾAl-Ḥaqq Әл-Хаҡҡ The Truth, The Reality 6:62, 22:6, 23:116, 24:25 D
52  ٱلْوَكِيلُ الوكيل Al-Wakiyl/

Al-Wakīl

Әл-Үәкил The Trustee, The Dependable, The Advocate 3:173, 4:171, 28:28, 73:9 A
53  ٱلْقَوِيُّ \ القويّ

القوي

Al-Qawiyy Әл-Ҡауый The Strong 22:40, 22:74, 42:19, 57:25 D
54  ٱلْمَتِينُ المتين Al-Matiyn/

Al-Matīn

Әл-Мәтин The Firm, The Steadfast 51:58 D
55  ٱلْوَلِيُّ \ الوليّ

الولي

Әл-Үәли 4:45, 7:196, 42:28, 45:19 D
56  ٱلْحَمِيدُ الحميد Al-Ḥamiyd/

Al-Ḥamīd

Әл-Хәмид The All Praiseworthy 14:8, 31:12, 31:26, 41:42 D
57  \* ٱلْمُحْصِىُ

ٱلْمُحْصِيُ

[* = classical written form]

\* المحصى

المحصي

[* = classical written form]

Al-Muḥṣiy/

Al-Muḥṣī

Әл-Мухси The Accounter, The Numberer of All 72:28, 78:29 V
58  ٱلْمُبْدِئُ المبدئ ’Al-Mubdi’

[’Al-Mubdiy]

[Әл-Мубдиғ The Originator, The Producer, The Initiator 10:34, 27:64, 29:19, 85:13 V
59  ٱلْمُعِيدُ المعيد Al-Muiyd/

Al-Muīd

Әл-Муғид The Restorer, The Reinstater Who Brings Back All 10:34, 27:64, 29:19, 85:13 V
60  \* ٱلْمُحْىِ

\ ٱلْمُحْيِى

ٱلْمُحْيِي

[* = classical written form]

\* المحى

\ المحيى

المحيي

[* = classical written form]

Al-Muḥ·yi */

Al-Muḥ·yiy

[* = classical written form]

Әл-Муһйи The Giver of Life 7:158, 15:23, 30:50, 57:2 V
61  ٱلْمُمِيتُ المميت Al-Mumiyt/

Al-Mumīt

Әл-Мумит The Bringer of Death 3:156, 7:158, 15:23, 57:2 V
62  ٱلْحَىُّ \ الحىّ

الحى

Al-Ḥayy Әл-Хәйй The Living 2:255, 3:2, 20:111, 25:58, 40:65 D
63  ٱلْقَيُّومُ \ القيّوم

القيوم

Al-Qayyuūm/

Al-Qayyūm

Әл-Ҡәйүм The Subsisting, The Independent 2:255, 3:2, 20:111 D
64  \* ٱلْوَٰجِدُ

ٱلْوَاجِدُ

[* = classical written form]

\ الوٰجد

الواجد

Al-Waājid/

Al-Wājid

Әл-Үәжид The Perceiver, The Finder, The Unfailing 38:44 V
65  ٱلْمَاجِدُ الماجد Al-Maājid/

Al-Mājid

Әл-Мәжид The Illustrious, The Magnificent 85:15, 11:73; al-Kafʿamī (1992:48) A
66  \* ٱلْوَٰحِدُ

ٱلْوَاحِدُ

[* = classical written form]

\ الوٰحد

الواحد

Al-Waāḥid/

Al-Wāḥid

Әл-Үәхид The Unique, The Single 13:16, 14:48, 38:65, 39:4 D
67  ٱلْأَحَد \ الأحد

الاحد

Al-ِِِAḥad Al-Ahad The One, The Indivisible 112:1 A
68  ٱلْصَّمَدُ \ الصّمد

الصمد

Әс-Сәмад The Eternal, The Absolute, The Self-Sufficient 112:2 D
69  \* ٱلْقَـٰدِرُ

ٱلْقَادِرُ

[* = classical written form]

\ القـٰدر

القادر

Al-Qaādir/

Al-Qādir

Әл-Ҡадир The All-Powerful, He Who is able to do Everything 6:65, 46:33, 75:40 D
70  ٱلْمُقْتَدِرُ المقتدر Al-Muqtadir Әл-Мүҡтәдир The Determiner, The Dominant 18:45, 54:42, 6:65 A
71  ٱلْمُقَدِّمُ \ المقدّم

المقدم

Al-Muqaddim Әл-Мүҡаддим The Expediter, He Who Brings Forward 16:61 V
72  ٱلْمُؤَخِّرُ \ المؤخّر

المؤخر

Al-Muakh·khir Әл-Мүьаххир The Delayer, He Who Puts Far Away 71:4 V
73  ٱلأَوَّلُ \ الأوّل

الاول

Al-Awwal Әл-Әүүәл The First, The Beginning-less 57:3 D
74  ٱلْأَخِرُ *\ ٱلْآخِرُ

[* = classical written form]

\الأخر*\ الآخر

الاخر

[* = classical written form]

Al-Akhir */

Al-Ākhir [variant]

[* = classical written form]

Әл-Ахир


The Last, The Endless 57:3 D
75  ٱلْظَّـٰهِرُ *\ ٱلْظَّاهِرُ

[* = classical written form]

\* الظـٰهر

الظاهر

[* = classical written form]

Aẓ-Ẓaāhir/

Aẓ-Ẓāhir

Әз-Заһир


The Manifest, The Evident, The Outer 57:3 D
76  ٱلْبَاطِنُ الباطن Al-Baāṭin/

Al-Bāṭin

Әл-Бәтин The Hidden, The Unmanifest, The Inner 57:3 D
77  \* ٱلْوَالِى

ٱلْوَالِي

[* = classical written form]

\* الوالى

الوالي

[* = classical written form]

Al-Waāliy/

Al-Wālī

Әл-Үәли The Patron, The Protecting Friend, The Friendly Lord 13:11 I
78  \* ٱلْمُتَعَالِى

ٱلْمُتَعَالِي

[* = classical written form]

\* المتعالى

المتعالي

[* = classical written form]

Al-Mutaaāliy/

Al-Mutaālī

Әл-Мутағәли The Supremely Exalted, The Most High 13:9 D
79  ٱلْبَرُّ \ البرّ

البر

Al-Barr Әл-Вәрр The Good, The Beneficent 52:28 D
80  ٱلْتَّوَّابُ \ التّوّاب

التواب

At-Tawwaāb/

At-Tawwāb

Әт-Тәүвәб The Ever-Returning, Ever-Relenting 2:128, 4:64, 49:12, 110:3 D
81  ٱلْمُنْتَقِمُ المنتقم Al-Muntaqim Al-Muntaqim The Avenger 32:22, 43:41, 44:16 P
82  ٱلْعَفُوُّ \ العفوّ

العفو

Al-Afuww/

Al-Afūw

Әл-Ғәфү The Pardoner, The Effacer, The Forgiver 4:43, 4:99, 4:149, 22:60, 58:2 V, I
83  \* ٱلْرَّءُوفُ

ٱلْرَّؤُفُ

[* = classical written form]

\* الرّءوف

\ الرّؤف

\* الرءوف

الرؤف

[* = classical written form]

Ar-Rawūf/

Ar-Raūf

Әр-Рәүф The Kind, The Pitying 9:117, 57:9, 59:10 I
84  \* مَـٰلِكُ ٱلْمُلْكُ

مَالِكُ ٱلْمُلْكُ

[* = classical written form]

\* مـٰلك الملك

\ مالك الملك

\* مـٰلك الملك

مالك الملك

[* = classical written form]

Maāliku ʼl-Mulk/

Māliku ʼl-Mulk

Мәлик үл-Мүлк The Owner of all Sovereignty 3:26 D
85  \* ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامُ

ذُو ٱلْجَلَالِ وَٱلْإِكْرَامُ

[* = classical written form]

\* ذو الجلـٰل ولإكرام

ذو الجلال ولإكرام

[* = classical written form]

Ḏuʼl-Jalaāli waʼl-ʼIkraām, Dhuʼl-Jalaāli waʼl-ʼIkraām/

Ḏuʼl-Jalāli waʼl-ʼIkrām, Dhuʼl-Jalāli waʼl-ʼIkrām/

Ҙүл-Жәләли үәл-Иҡрам


Ҡалып:Longitem The Owner, Lord of Majesty and Honour 55:27, 55:78 D
86  ٱلْمُقْسِطُ المقسط Al-Muqsiṭ Әл-Мүҡсит The Equitable, The Requiter 3:18; al-Kafʿamī (1992:58f) O
87  ٱلْجَامِعُ الجامع Al-Jaāmi/

Al-Jāmi

Әл-Жәмиғ The Gatherer, The Unifier 3:9 I
88  \* ٱلْغَنىُّ

ٱلْغَنيُّ

[* = classical written form]

\* ّالغنى

\ الغنيّ

\* الغنى

الغني

[* = classical written form]

Al-Ghaāniyy/

Al-Ghānī

Әл-Ғәниү The Rich, The Independent 39:7, 47:38, 57:24 I, A, D
89  \* ٱلْمُغْنِىُّ

ٱلْمُغْنِيُّ

[* = classical written form]

\* المغنىّ

\ المغنيّ

\* المغنى

المغني

[* = classical written form]

Al-Mugh·niyy/

Al-Mugh·nī

Әл-Мүғниү The Enricher, The Emancipator 9:28 V
90  ٱلْمَانِعُ المانع Al-Maāni/

Al-Mānī

Әл-Мәни The Withholder, The Shielder, The Defender See al-Kafʿamī (1992:61)
91  ٱلْضَّارُ \ الضّار

الضار

Aḍ-Ḍaārr/

Aḍ-Ḍārr

Әҙ-Ҙәрр The Distressor, The Harmer, The Afflictor 6:17; al-Kafʿamī (1992:58)
92  ٱلْنَّافِعُ \ النّافع

النافع

An-Naāfi/

An-Nāfī

Ән-Нәфиғ The Propitious, The Benefactor, The Source of Good 30:37
93  ٱلْنُّورُ \ النّور

النور

An-Nuūr/

An-Nūr

Ән-Нур The Light 24:35 I
94  \* ٱلْهَادِى

ٱلْهَادِي

[* = classical written form]

\* الهادى

الهادي

[* = classical written form]

Al-Haādiy/

Al-Hādī

Әл-Һади The Guide, The Way 22:54 I
95  ٱلْبَدِيعُ البديع Al-Badiy/

Al-Badī

Әл-Бадиғ The Originator, The Incomparable, The Unattainable, The Beautiful 2:117, 6:101 I
96  \* ٱلْبَاقِى

ٱلْبَاقِي

[* = classical written form]

\* الباقى

الباقي

[* = classical written form]

Al-Baāqiy/

Al-Bāqī

Әл-Баҡый The Immutable, The Infinite, The Everlasting 55:27; al-Kafʿamī (1992:64) V
97  \* ٱلْوَٰرِثُ

ٱلْوَارِثُ

[* = classical written form]

\* الوٰرث

الوارث

[* = classical written form]

Al-Waārith/

Al-Wārith

Әл-Вариҫ The Heir, The Inheritor of All 15:23, 57:10 P
98  ٱلْرَّشِيدُ \ الرّشيد Ar-Rashiyd/ Әр-Рәшит The Guide to the Right Path 2:256, 72:10
99  ٱلْصَّبُورُ \ الصّبور

الصبور

Aṣ-Ṣabuūr/

Aṣ-Ṣabūr

Әс-Сабур The Timeless, The Patient 2:153, 3:200, 103:3 I
[* = classical calligraphic short written form]
aҠалып:By whom.      b D = Direct;Ҡалып:Clarify V = from Verb; A = from Adjective or Adjectival Phrase; I = from Indefinite noun;

P = from Plural noun; O = Other

  • Ислам нигеҙҙәре. /Төҙөүсе, инеш һүҙ авторы Ф. Р. Хоҙайғолов. — Өфө : Китап, 2016. — 144 бит. ISBN 978-5-295-06400-5
  • Б 46 Бикбулат С. Дин дәрестәре: Ғәрәп яҙмаһындағы татарса текстан тәрж. — Өфө: Китап, 1996. — 80 бит. JSBN 5-295-01833-4
  • Был биттең сығанағы: [1]

Иҫкәрмәләр

үҙгәртергә