Козловский Яков Абрамович

Яков Абрамович Козловский (29 июль 1921 йыл1 июнь 2001 йыл) — рус совет шағиры һәм тәржемәсеһе. 1944 йылдан ВКП(б) ағзаһы. Дағстан АССР-ының атҡаҙанған сәнғәт эшмәкәре (1960).

Козловский Яков Абрамович
Заты ир-ат[1]
Гражданлығы Flag of the Soviet Union.svg СССР
Flag of Russia.svg Рәсәй
Тыуған көнө 29 июль 1921({{padleft:1921|4|0}}-{{padleft:7|2|0}}-{{padleft:29|2|0}})[1]
Тыуған урыны Совет Рәсәйе, Мәскәү губернаһы[d], Истра[d]
Вафат булған көнө 1 июнь 2001({{padleft:2001|4|0}}-{{padleft:6|2|0}}-{{padleft:1|2|0}}) (79 йәш)
Вафат булған урыны Рәсәй, Мәскәү ҡалаһы
Ерләнгән урыны Химкинское кладбище[d]
Һөнәр төрө шағир
Сәнғәт йүнәлеше социалистик реализм[d]
Ойошма йәки клуб ағзаһы СССР Яҙыусылар союзы
Уҡыу йорто А. М. Горький исемендәге Әҙәбиәт институты[d]
Сәйәси фирҡә ағзаһы Советтар Союзы Коммунистар партияһы
Һуғыш/алыш Бөйөк Ватан һуғышы
Маҡтаулы исемдәре һәм башҡа бүләктәре
«Почёт Билдәһе» ордены I дәрәжә Ватан һуғышы ордены «Хәрби хеҙмәттәре өсөн» миҙалы «1941—1945 йылдарҙағы Бөйөк Ватан һуғышында Германияны еңгән өсөн» миҙалы Дуҫлыҡ ордены медаль «В память 850-летия Москвы»

БиографияһыҮҙгәртергә

Яков Абрамович Козловский 1921 йылдың 29 июлендә Истра ҡалаһында (хәҙер Мәскәү өлкәһе) тыуа. 1939 йылда Ҡыҙыл армия сафына саҡырыла, көнбайыш сиктә хеҙмәт итә. Бөйөк Ватан һуғышы башланғас — 97-се уҡсылар дивизияһы 136-сы полкының кесе командиры, 1942 йылдан — 28-се армияның «Красное знамя» гәзите әҙәби хеҙмәткәре. 1943 йылда ҡаты яралана, 1944 йылдың көҙөндә демобилизациялана.

1949 йылда А. М. Горький исемендәге Әҙәбиәт институтын тамамлай. Сөләймән Стальский исемендәге (1972); Н. С. Тихонов исемендәге премия лауреаты (1982).

Шиғырҙар авторы («Разноплеменный молва» йыйынтығына ингән, 1992), Г. Цадаса, Р. Г. Ғамзатов, К. Ш. Кулиев, И. Амихай, И. К. Тарбаны, Мостай Кәримдең «Ай тотолған тондә» (1967), «Ҡыҙ урлау», 1969), «Айгөл иле» (1972), «Салауат. Өн аралаш ете төш» (1972) пьесаларын, шиғырҙарын тәржемә итә.

1957 йылдан «Мәскәү яҙыусыһы» кооперативында йәшәй. Әленән-әле яҙыусыларҙың «Переделкино» ижад йортона барып эшләй.

2001 йылдың 1 июнендә вафат була. Мәскәүҙә Химкинск зыяратында ерләнгән.

ӘҫәрҙәреҮҙгәртергә

Я. Козловский тәржемәһендәге шиғырҙарға йырҙарҮҙгәртергә

  • Офицер связи: Стихи. М., Сов. писатель, 1961
  • О словах разнообразных — одинаковых, но разных: Стихи. М., 1963, 1965
  • Тропа: Стихи. Махачкала, 1964
  • У буквы-невелички — волшебные привычки: Стихи. М., 1966
  • Каламбуры. Махачкала, 1967
  • Вереск: Стихи. М., Сов. писатель, 1969
  • Избранная лирика. М., 1970. (Б-чка избр. лирики)
  • Веселые приключения не только для развлечения: Стихи. М., Дет. лит.,1971
  • Арена: Стихи. М., Сов. писатель, 1972
  • Нагорья лет: Стихи и переводы. Махачкала, 1972
  • Воочию: Стихи. М., Худож. лит., 1974
  • Созвездие близнецов: Стихи. М., Современник, 1974
  • Прежде кумекай, потом кукарекай: Стихи. М., Сов. Россия, 1975
  • Две музы — две сестры. М., Сов. Россия, 1978
  • Осенняя страда: Стихи. М., Современник, 1979
  • Веселые приключения не только для развлечения. М., 1979
  • Как в молодости отдаленной: Стихи. М., Правда, 1981
  • Кизиловая ветвь. Махачкала, 1981
  • Вещий знак: Стихи. М., Дет. лит., 1983
  • Избранное. М., Худ. литература, 1983.
  • Похвальное слово аджике. М., 1985
  • Вольница. М., 1986
  • Пожарная лошадь. М., 1989
  • Разноплеменная молва. М., 1992
  • Веселые приключения не только для развлечения. М., 1993
  • Колчан Эрота. М., 1994
  • С любовью к женщине — Р. Г. Ғамзатов, Я. Козловский, композитор О. Б. Фельцман.
  • Разве тот мужчина — Р. Г. Ғамзатов, Я. Козловский, композитор О. Б. Фельцман.
  • Это мы — Р. Г. Ғамзатов, Я. Козловский, композитор О. Б. Фельцман.
  • Долалай — Р. Г. Ғамзатов, Я.Козловский, композитор Полад Бюльбюль-оглы.

Автор йыйынтыҡтары.

  • Шомахов А. Стихи для детей. Нальчик, 1949;
  • Мамсуров Д. Сказка про лентяя Габиша и его друга Лата. /Пер. с осетинского. М.; Л., 1951; 1958
  • Расул Гамзатов . Мой дедушка. М., 1955, 1957
  • Ковусов А. Ёлка в пустыне. /Пер. с туркменского. М., 1955;
  • А.Кешоков. Девочка с косичками. М., 1957;
  • Шомахов А. Жамбот и Камбот. М., 1957;
  • Рашидов Р. К нам в аул Мороз пришел. М., 1958;
  • Шинкуба Б. Роман в стихах. Тбилиси, 1958;
  • Хаппалаев Ю. Горячее сердце друга. Махачкала, 1959;
  • Жалоба бочки. Махачкала, 1960;
  • Чанка. Стихотворения. Махачкала, 1960; 1963;
  • Кайсын Кулиев . Зелёная сказочка. Нальчик, 1963;
  • Р. Гамзатов. Горянка. М., 1963
  • Кайсын Кулиев . Утренняя сказка. М., 1964
  • Мирзаев А. Я тот самый мальчик. М., 1965; Эхо в степи. Москва 1965;
  • Баганадов Г.-Б. Алим и Керим. М., 1966;
  • Чанка. Соперница звезд; Стихотворения. М., 1966; О друзьях моих и ваших. Москва 1969;
  • Рашидов Р. Песня горского мальчика. Махачкала, 1971;
  • Расул Гамзатов . Граница. М., 1972;
  • Рамазанов Б. Стихи. М., 1972;
  • Юсупов Н. День рождения. М., 1973;
  • Тарба И. Книга песен. М., 1973
  • Рашидов Р. Хороший день. М. 1974;
  • Юхма М. Сурбан. / Пер. с чувашского. М., 1974
  • Р. Гамзатов . Персидские стихи. М., Правда, 1975;
  • А. П. Кешоков. Кубок неба. М., Сов. писатель, 1975;
  • А. П. Кешоков. Четыре времени года. М., Правда, 1975
  • Мудрое слово. Абакан, 1976;
  • Р. Гамзатов. Горянка. М., 1976
  • Цадаса, Гамзат Уроки жизни. Махачкала, 1977;
  • Шомахов А. Необъезженный козел. Нальчик, 1978
  • Б. Я. Бедюров Небесная коновязь. / Пер. с алтайского. М. , Современник,1979;
  • Кильчичаков М. Почему марал сбрасывает рога?/Пер. с хакасского. М., 1979;
  • Лоик Ш. Струны дождя. М., 1979;
  • Р. Гамзатов . Горские элегии. М., 1980
  • Ибн Сина. Сатурна предел. Душанбе, 1980;
  • Харлампьева Н. И. Ночной полет. М., Моолодая гвардия, 1980;
  • А.Кешоков. Стихи-стрелы. М., Современник, 1981;
  • Рашидов Р. Умелец из Балхара./Пер. с даргинского. М., 1982;
  • Хаппалаев Ю. Р. Долг. /Пер. с лакского. М., 1982;
  • Р. Гамзатов . Очарованный всадник. М., Правда, 1983;
  • Р. Гамзатов. Разве тот мужчина? М., 1983
  • Р. Гамзатов . Покуда вертится земля. М., Воениздат, 1983
  • Горохов В. М. Братья./Пер. с марийского. Йошкар-Ола, 1983
  • Рашидов Р. Разбудить хочу я эхо. М., 1983
  • Юсупов Н. День рождения. /Пер. с лакского. М., 1986
  • Р. Гамзатов. Две поэмы. М., 1988
  • Харлампьева Н. Красный подснежник./Пер. с якутского. М., 1988
  • Хакимов А. Путник. М., 1989
  • Акбаев А. Свет доброты. Ставрополь, 1990
  • Ханум. Даргинское нар. сказание. Махачкала, 1990
  • Гамзат Цадаса. Избранное. Перевод с аварского Н. И. Гребнева, Д. Голубкова, А. Глобы, Я. Козловского, С. И. Липкина, Ю. М. Нейман, Т. Стрешневой, Л. Пеньковского, В. Казина, Н. С. Тихонова. 404 с. Москва, Художественная литература, 1977
  • Расул Гамзатов. «Высокие звёзды». Стихи и поэма. Авторизованный перевод с аварского Наума Гребнева, Я. Козловского. Советский писатель. 1963, 1964
  • Расул Гамзатов. Избранное в двух томах. Том I, Перевод Н. И. Гребнева и Я. Козловского. Художественная литература 1964
  • Расул Гамзатов. «Мулатка». Стихи. Авторизованный перевод с аварского Наума Гребнева, Я. Козловского. Сов. Писатель. 1966
  • Расул Гамзатов. А ЧТО ПОТОМ? Перевод Н. И. Гребнева и Я. Козловского. Библиотека «Крокодила», Москва 1969
  • Расул Гамзатов. ТРЕТИЙ ЧАС. Авторизованный перевод с аварского Наума Гребнева и Я. Козловского, Советский писатель 1971
  • Расул Гамзатов. БЕРЕГИТЕ ДРУЗЕЙ. Перевод Н. И. Гребнева и Я. Козловского. Современник 1972
  • Расул Гамзатов. ВЫСОКИЕ ЗВЕЗДЫ. Перевод Н. И. Гребнева и Я. Козловского. Худож. лит. 1972
  • Расул Гамзатов. ИЗБРАННЫЕ СТИХИ. На русском и английском языках. Перевод на англ. Питера Темпеста. Перевод на русский Н. И. Гребнева и Я. Козловского. «Прогресс» М., 1976
  • А.Кешоков. Звёздный час. Перевод Наума Гребнева и Я.Козловского. Современник, М., 1979
  • А.Кешоков. Книга утра. Перевод Наума Гребнева, Я.Козловского. Советский писатель, М., 1983
  • А.Кешоков. Огонь для ваших очагов. Перевод Наума Гребнева, Я.Козловского. Современник, М., 1984
  • А.Кешоков. Мёд воспоминаний. Авторизованный перевод с кабардинского Наума Гребнева и Я.Козловского, Современник, М., 1987
  • Кайсын Кулиев. (Библиотека избранной лирики). Перевод Наума Гребнева, Я. Козловского. Молодая гвардия, Москва. 1964
  • Кайсын Кулиев. Раненый камень. Советский писатель, М., 1964, 312 с. Перевод Наума Гребнева, Я. Козловского, М. Дудина, Семена Липкина, Наума Коржавина.
  • Кайсын Кулиев. Завещанный мир. Стихи. Перевод с балкарского Наума Гребнева, Я. Козловского, Наума Коржавина. 32 с. Библиотека Огонек. Правда, М., 1965
  • Кайсын Кулиев. Звездам — гореть! Избранная лирика. Перевод с балкарского Наума Гребнева, Я. Козловского, Наума Коржавина, О. Чухонцева, Е. Елисеева, Д. Голубкова, Л. Шифферса, Д. Кедрина. Советская Россия, М., 1973. 544 с.
  • Кайсын Кулиев. Колосья и звезды. Современник. Перевод с балкарского Наума Гребнева, Я. Козловского, М. Дудина, Д. Долинского. М., 1979. 382 с.
  • Кайсын Кулиев. Краса земная. Перевод с балкарского Наума Гребнева, Я. Козловского, Я. Акима, Ю. Нейман, Е. Елисеева, Д. Голубкова. Советская Россия, М., 1980. 416 с.

ИҫкәрмәләрҮҙгәртергә

ӘҙәбиәтҮҙгәртергә

  • Писатели Москвы — участники Великой Отечественной войны — М., 1997. — Б. 222.

ҺылтанмаларҮҙгәртергә