== Яҙыу ==
{{See also|Курдско-русская практическая транскрипция}}Ҡурдтар элек-электән [[Ғәрәп яҙмаһы|ғәрәп алфавиты]]<ref>{{Китап|автор=Исаев М. И.|заглавие=Языковое строительство в СССР|место=М.|издательство=Наука|год=1979|страницы=154-156|страниц=352|тираж=2650}}</ref> ҡулланылған. 1920-19301920—1930 йылдарҙа [[Төркиә|Төркиәлә]] һәм [[Совет Социалистик Республикалар Союзы|СССР-ҙа]] латинлаштырылған ҡурд алфавитты булдырыла. 1946 йылда совет ҡурдтарының алфавиты кириллица нигеҙендәге алфавитҡа күсерелә. [[Ираҡ|Ираҡта]] та һәм [[Иран|Иранда]]да, ғәрәп яҙмаһы ҡуллана.
Хәҙерге Төркиәлә ҡурд телдәрен ҡулланылыу хупланмай, ҡурд латиницаһы тыйылған, ҡурдтарға исем теркәгәндә лә латиница яҙыу ҡулланыу рөхсәт ителмәй .
Һуңғы йылдарҙа элекке совет ҡурдтары тулыһынса тиерлек латинға яҙыуына күсте. Шулай уҡ латин алфавитына күсеү мәсьәләһе [[Курдистан Төбәк Хөкүмәте|Ираҡ Ҡурдистанында]] ла даими күтәрелеп тора, был мәсьәлә шулай уҡ хөкүмәт кимәлендә лә ҡарала; ләкин был йүнәлештә яһалған реаль эштәр бик яй бара. Быға ҡапма-ҡаршы, Сүриә ҡурдтары өсөн латин алфавитын ҡулланыуҙа сикләүҙәр юҡ.
=== Фонетика һәм фонология ===
== Әҙәбиәт ==
* ''Курдоев К. К. Ҡурд'' теле (корманджи) грамматикаһы. М.-Л., 1957.
* ''Курдоев К. К., Йосопова З. А.'' Ҡурдса-русса һүҙлек (сорани). М., 1983.
* Бакаев Ч. Х. Ҡурдса-русса һүҙлек (корманджи). М., 1957.
* ''Фаризов И. О.'' Ҡурдса-русса һүҙлек (корманджи). М., 1957.
* Лерх П. И. Иран ҡурдтары һәм уларҙың ата-бабалары төньяҡ халдейҙар тураһында тикшеренеүҙәр . СПб. 1856.
* Жаба А. Д. Ҡурдса-французса һүҙлек. СПб., 1879.
* Руденко М. Б. Төньяҡ диалект (курманджа) ҡурдтарының урта быуаттар әҙәбиәтендә ҡылым функцияһы ("«geîyan"») // Көнсығыш халыҡтарының яҙма ҡомартҡылары һәм мәҙәниәттарихы проблемалары. VIII. М., 1972. С 200-203200—203.
* Руденко М. Б. Урта быуаттар ҡурд әҙәбиәтенең (Сәлим Слеман материалдары буйынса «Йософ һәм Зелиха» поэмаһы) ҡайһы бер үҙенсәлектәре тураһында // Иран филологияһы . Проф. А. Н. Болдыревтың. 60 йыллығына арналған фәнни конференцияһындағы докладтарҙың ҡыҫҡаса йөкмәткеһе, 1969. 104-107104—107 б.
* Цукерман И. И Хөрәсән курманджиҙары: Тикшеренеүҙәр һәм текстар / СССР Фәндәр академияһы. Шәрҡиәт институты. М.: ГРВЛ, 1986. 271 б.
* Цукерман И. И. Ҡурд грамматикаһы буйынса очерктар: ҡуманджиҙың ҡылым формалары / СССР Фәндәр академияһы. Азия халыҡтарының институты. М.: ИВЛ, 1962. 239 б.
* Цукерман И. И. Ҡурд грамматикаһы буйынса очерктар // Иран телдәре. В. II. М.-Л., 1950. 78-144 б.
* Цукерман И. И. Әрмән ССР-ы ҡурд һөйләшендә исемдәрҙең килеш менән үҙгәреше / филология фәндәре кандидаты дәрәжәһенә диссертация тезистары. Н. Я Марра исемендәге тел һәм фекерләү институтының. Л., 1939. 4 б.
* ''Цаболов Р. Л''. Ҡурд теленең этимологик һүҙлеге. 1-се том: Ә—М. — М.: РФА-ның көнсығыш әҙәбиәте, 2001. — 686 б
* ''Цаболов Р. Л. ''Ҡурд теленең этимологик һүҙлеге. 2-се том: N—Z.: М.: Көнсығыш әҙәбиәте 2010. 536 с. ISBN 978-5-02-018394-0
== Һылтанмалар ==
* [http://www.kurdistan.com.ua/grammatika Грамматика телдәге ҡур]
* [http://kurdica.orientalstudies.ru Тарих фәндәре академияһы курдоведение спбф тала.]
* [http://www.institutkurde.org/en/language/ Paris Institute of The Kurdish — Language and Literature]
* [http://www.enstituyakurdi.org/ Institute of Kurdish Istanbul]
* [http://www.kurdishacademy.org KAL: Language Academy of The Kurdish]
|