Вайтим: өлгөләр араһындағы айырма
Zlgll (фекер алышыу | өлөш) "'''Вайтим ''' ({{Lang-sq|vajtim}}) или '''гема '''({{Lang-sq|gjëmë}}, на Гегский диалект албанского..." исемле яңы бит булдырылған |
(айырмалар юҡ)
|
16:17, 17 май 2020 өлгөһө
Вайтим (алб. vajtim) или гема (алб. gjëmë, на гегском диалекте gjâmë) — албанский обряд оплакивания умерших, а также связанный с ним жанр фольклора.
В Южной Албании
В Южной Албании традиционно в оплакивании участвуют только женщины, одна из которых нараспев произносит стихотворный текст, прося покойного восстать из мёртвых и напоминая обо всём, чем он обладал и что ему было дорого, а хор вслед за этим исполняет рефрен. В прошлом состоятельные семьи нанимали профессиональных плакальщиц. В 1670 году османский путешественник Эвлия Челеби, посещая Гирокастру, был свидетелем этого обряда[1]:
Жители Гирокастры оплакивают своих покойных родственников в течение сорока или пятидесяти, а порой до восьмидесяти лет. Каждое воскресенье родня умершего собирается в построенном на скорую руку домике и платит наёмным плакальщицам, которые рыдают, стенают и голосят, поднимая ужасный крик и шум. По воскресеньям никто не может оставаться в городе из-за воплей и причитаний. Я назвал Гирокастру городом плача. Удивительно, как наёмным плакальщицам удаётся рыдать с таким чувством — больше, чем о своих родственниках — о ком-то, кто умер сто лет назад и с кем они даже не знакомы. И как они их оплакивают! Они отказываются, только если истощены голодом. |
Особая разновидность вайтима — Ҡалып:Lang-sq2 (Ҡалып:Tr-sq), разновидность албанского изополифонического пения, характерная, прежде всего, для Лаберии[2].
В Северной Албании
Gjâma e Burrave (Ҡалып:Tr-sq), характерная для Северной Албании (прежде всего для Шкодера) и некоторых регионов Косово, исполняется только мужчинами и только при оплакивании мужчин[3]. Албанцы Черногории, не участвуя в обряде сами, нанимают плакальщиков (Ҡалып:Lang-sq2) из Северной Албании[4]. В этом обряде участвует не менее десяти человек. Они бьют себя в грудь и царапают лицо, повторяя: «Ҡалып:Lang-sq2» (Ҡалып:Tr-sq).
Происхождение Gjâma e Burrave связывают со смертью Скандербега в 1468 году. Эта версия основана на высказывании Марина Барлети о том, что Лека Дукаджини вырвал себе волосы и бороду в знак скорби о народном герое[4].
Традиция Gjâma e Burrave более распространена среди албанских католиков, чем среди мусульман, так как согласно исламу мужчинам запрещено оплакивать умерших.
При коммунистическом режиме этот обычай был запрещён, а после 1990 года началось его возрождение.
Традиция оплакивания умерших фигурирует в албанских песнях передовых воинов[5].
Примечания
- ↑ Elsie, Robert. A dictionary of Albanian religion, mythology, and folk culture (инг.). — New York: New York University Press, 2000. — P. 95—96. — ISBN 0-8147-2214-8.
- ↑ Tole, Vasil. Inventory of Performers on Albanian Folk Iso-Polyphony (инг.). — Albanian Music Council, 2010. — P. 100—101.
- ↑ Gjovalin Shkurtaj. Etnografi e të folurit të shqipes: (përmbledhje studimesh socio- dhe etnolinguistike) (алб.). — Shtëpia Botuese e Librit Universitar, 2004. — P. 42.
- ↑ 4,0 4,1 Ahmedaja, Ardian; Haid, Gerlinde. European Voices: Multipart singing in the Balkans and the Mediterranean. — Boehlau Verlag, 2008. — P. 247–248. — ISBN 3-205-78090-6.
- ↑ Elsie, Robert. Songs of the frontier warriors (инг.). — Bolchazy-Carducci, 2004. — P. 341. — ISBN 0-86516-412-6.