Башҡорт теленең орфографияһы: өлгөләр араһындағы айырма

Эстәлек юйылған Эстәлек өҫтәлгән
Akkashka (фекер алышыу | өлөш)
"{{Мөхәррирләү|Аҡҡашҡа|20 апрель 2017}} '''Башҡорт теленең орфографияһы''' — башҡор…" исемле яңы бит булдырылған
 
Akkashka (фекер алышыу | өлөш)
Үҙгәртеү аңлатмаһы юҡ
1 юл:
 
{{Мөхәррирләү|Аҡҡашҡа|20 апрель 2017}}
 
'''Башҡорт теленең орфографияһы''' — башҡорт теленең тарихи рәүештә барлыҡҡа килгән яҙыуҙа телмәрҙе биреү ысулының бер төрлөлөгөн билдәләүсе ҡағиҙәләр йыйылмаһы (системаһы); башҡорт теленең ҡағиҙәләр системаһын өйрәнеүсе һәм тикшереүсе тел ғилеме бүлеге.
19 юл:
Латин алфавиты нигеҙендәге башҡорт орфографияһы Яңы башҡорт алфавиты Комитеты тарафынан эшләнгән. 1930 йылда БАССР Үҙәк Башҡарма Комитеты (ЦИК) Президиумы фонетик һәм морфологик принциптар нигеҙенә ҡоролған башҡорт орфографияһы ҡағиҙәләрен ҡабул иткән.
 
1934 йылда «Башҡорт комплекслы фәнни-тикшеренеү институты» тел белгестәре әҙерләгән кириллица нигеҙендә эшләнгән орфография проекты баҫылған һәм Өфө ҡала конференцияһында тикшерелгән. Был орфографияла үҙҙәренең сығанаҡ әйтелешен көнбайыш европа һәм урыҫ теленән яңы үҙләштерелгән һүҙҙәрҙең дөрөҫ яҙылышы ҡаралған, халыҡ-ара (интернациональ) һүҙҙәрҙә О, У яҙылышы индерелгән, алфавиттан йомшаҡ Ж өнөн билдәләүҙә ҡулланылған хәреф алынған, башҡорт телендә ҡушма һүҙҙәр ялғауҙарын дөрөҫ яҙыу аныҡланған һ.б.
1934 йылда был опубликован проект орфографии на основе кириллицы, подготовленный языковедами «Башкирского комплексного научно-исследовательского института» и обсужденная на Уфимской городской конференции. В этой орфографии предусматривались правописания новых заимствований из западноевропейских и русского языков, сохранявшии их исконные произношения, введено написание букв О, У в интернациональных словах, из алфавита исключена буква, применяемая для обозначения мягкого звука Ж, уточнено правописание окончаний сложных слов башкирского языка и др.
 
1936 һәм 1938 йылдарҙа БАССР Юғары Советы Президиумы Указы раҫлаған принциптар ентекләп өйрәнелгән.
 
1939 йылда кириллицаға күскәндән һуң БАССР Юғары Советы Президиумы Указы башҡорт теленең фонетикаһына һәм грамматик төҙөлөшөнә яҡын булған башҡорт орфографияһын раҫланған. 1950 йылда башҡорт әҙәби теле орфографияһының яңы редакцияһы раҫланған.
В 1936 и 1938 годах разрабатывались принципы, утверждённые Указом Президиума ВС БАССР.
 
1981 йылда БАССР Юғары Советы Президиумы Указы менән башҡорт орфографияһының яңыртылған проекты ҡабул ителгән.
После перехода на кириллицу в 1939 году Указом Президиума ВС БАССР была утверждена башкирская орфография близкая фонетике и грамматическому строю башкирского языка. В 1950 году была утверждена новая редакция орфографии башкирского литературного языка.
 
Орфографияны камиллаштырғанда, хәрефтәрҙең фонетик системаға тап килмәү проблемаһына; башҡорт теле диалекттарына хас тел билдәләрен һайлауға; сингармонизм закондарын үтәүгә: яҙыуҙа өндәрҙең комбинатор үҙгәрешенә, морфонологик күренештәргә бәйләнгән мәсьәләләр хәл ителгән <ref>[http://wiki02.ru/encyclopedia/morfonologiya/t/9094 Морфонология<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref>:
В 1981 году Указом Президиума ВС БАССР принят обновленный проект башкирской орфографии.
 
* сиратлашҡан морфонемаларҙы Һүҙ структураһында берләштереүсе фонемаларҙың сиратлашыуы; һуҙынҡы морфонемаларҙың сиратлашыуы сингармонизм законы менән бәйләнгән; тартынҡыларҙың сиратлашыуы тамыр морфемаларҙың башында һәм аҙағында: [ҡ—м]: «ҡырын-мырын» (тигеҙ түгел, неровно) [ҡ]ырын-[м]ырын, [п—б]: «яп» (закрой) я[п] — «ябыу» (закрытие) я[б]ыу һ.б., шулай уҡ аффикстар башында һәм аҙағында күрһәтелгән: [д— ҙ]: «замандаш» (современник) заман[д]аш — «яуҙаш» (однополчанин) яу[ҙ1аш, [ҡ —к]: «ҡуйҙыҡ» (поставили) ҡуйҙы[ҡ] — «кейҙек» (надели) кейҙе[к]; күпселек сиратлашыуҙар ассимиляция һөҙөмтәһе булып тора;
При разработке орфографии решались проблемы, связанные с несоответствием букв фонетической системе; выбором языковых признаков, свойственных диалектам башкирского языка; соблюдением законов сингармонизма: отражением на письме комбинаторных изменений звуков, морфонологических явлений<ref>[http://wiki02.ru/encyclopedia/morfonologiya/t/9094 Морфонология<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref>:
 
* усечениеһуҙынҡыларҙың основ,һан характеризующеесяһәм количественнымсифат ияғынан үҙгәреүе менән качественнымһыҙатланған изменениемнигеҙҙең гласныхҡыҫҡартылыуы: «халыҡ» (народ) ха[лыҡ] — «халҡым» (мой народ) ха[лҡ]ым, «алты» (шесть) ал[ты] — «алтмыш» (шестьдесят) ал[тм]ыш, «һары» (жёлтый) һа[ры] — «һарғылт» (желтоватый) һа[рғ]ылт и дрһ.б., приредупликация редупликацииосрағында — частиберенсе ижектең первогобер словаөлөшө: «туп-тулы» (абсолютно полный) ту[п]-ту[лы], «йоп-йомро» (очень круглый) йо[п]-йо[мро] и дрһ.б.; ашулай уҡ такжеүҙләштерелгән утратойһүҙҙәрҙә конечныхаҙаҡҡы [д], [т] втөшөп заимствованияхҡала: «поезд» пое[зд] — «поезға» (поезду) пое[зғ]а, «власть» вла[ст’] — «власҡа» (власти) вла[сҡ]а и др., и [л], [н] — в местоименияхалмаштарҙа: «ул» (он) у[л] ~ «Уны» (его) у[н]ы, «мин» (я) ми[н] — «миңә» (мне) ми[ң]ә и дрһ.б.;
* чередование фонем, которое объединяет чередующиеся морфонемы в структуре слова; чередование гласных морфонем связано с законом сингармонизма; чередование согласных представлено в начале и конце корневых морфем: [ҡ—м]: «ҡырын-мырын» (неровно) [ҡ]ырын-[м]ырын, [п—б]: «яп» (закрой) я[п] — «ябыу» (закрытие) я[б]ыу и др., а также в начале и конце аффиксов: [д— ҙ]: «замандаш» (современник) заман[д]аш — «яуҙаш» (однополчанин) яу[ҙ1аш, [ҡ —к]: «ҡуйҙыҡ» (поставили) ҡуйҙы[ҡ] — «кейҙек» (надели) кейҙе[к]; большинство чередований является результатом ассимиляции;
 
* наращениеморфемалар морфем,төкәлгән представляющееурында собой(асемантик — появлениеһан намәғәнәһе стыкебулмағандар) морфемфонема (асемантические —килеп несығыуын имеющейкүрһәткән количественногоморфеманы значения) фонемыүҫтереү: «икешәр» (по два) ике-[ш]-әр, «олоғай-» (стареть) оло-[ғ]-ай, «кеҫәһе» (его карман) кеҫә-[һ]-е, «әбей-һәбей» (старушки) әбей-[һ]әбей и дрһ.б.;
* усечение основ, характеризующееся количественным и качественным изменением гласных: «халыҡ» (народ) ха[лыҡ] — «халҡым» (мой народ) ха[лҡ]ым, «алты» (шесть) ал[ты] — «алтмыш» (шестьдесят) ал[тм]ыш, «һары» (жёлтый) һа[ры] — «һарғылт» (желтоватый) һа[рғ]ылт и др., при редупликации — части первого слова: «туп-тулы» (абсолютно полный) ту[п]-ту[лы], «йоп-йомро» (очень круглый) йо[п]-йо[мро] и др.; а также утратой конечных [д], [т] в заимствованиях: «поезд» пое[зд] — «поезға» (поезду) пое[зғ]а, «власть» вла[ст’] — «власҡа» (власти) вла[сҡ]а и др., и [л], [н] — в местоимениях: «ул» (он) у[л] ~ «Уны» (его) у[н]ы, «мин» (я) ми[н] — «миңә» (мне) ми[ң]ә и др.;
 
* наложениеике фонем,бер наблюдающеесяиш прифонема сочетаниийәнәш одинаковых фонемкилгәндә, однауларҙың тарттырылыуы йәки береһенең изтөшөп которыхҡалыуы опускаетсякүҙәтелә: «ҡапҡа артында» (за воротами) — ҡапҡ[а]ртында, «ҡара» (чёрный) иһәм «ағас» (дерево) — «ҡарағас» (лиственница) ҡар[а]ғас, «артист» иһәм -тар (показателькүплек мн. ч.күрһәткесе) — «артистар» (артисты) артис[т]ар и дрһ.б.
* наращение морфем, представляющее собой появление на стыке морфем (асемантические — не имеющей количественного значения) фонемы: «икешәр» (по два) ике-[ш]-әр, «олоғай-» (стареть) оло-[ғ]-ай, «кеҫәһе» (его карман) кеҫә-[һ]-е, «әбей-һәбей» (старушки) әбей-[һ]әбей и др.;
* наложение фонем, наблюдающееся при сочетании одинаковых фонем, одна из которых опускается: «ҡапҡа артында» (за воротами) — ҡапҡ[а]ртында, «ҡара» (чёрный) и «ағас» (дерево) — «ҡарағас» (лиственница) ҡар[а]ғас, «артист» и -тар (показатель мн. ч.) — «артистар» (артисты) артис[т]ар и др.
 
Хәҙерге ваҡытта башҡорт теленең орфографияһы проблемалары менән Өфөлә урынлашҡан Рәсәй Фәндәр Академияһы Өфө фәнни үҙәгенең Тарих, тел һәм әҙәбиәте институты шөғөлләнә.
В настоящее время проблемами орфографии башкирского языка занимается [[Институт истории, языка и литературы Уфимского НЦ РАН|Институт истории, языка и литературы УНЦ РАН]] в Уфе.
 
== Башҡорт орфографияһының төп ҡағиҙәләре ==
Башҡорт теленең хәҙерге заман орфографияһы фонетик принципҡа нигеҙләнгән, шул уҡ ваҡытта традицион һәм график принциптар ҙа иҫәпкә алына.
Современная орфография башкирского языка основана фонетическом принципе. При этом учитываются также морфологический, традиционный и графический принципы.
 
* ПравилаЯҙыуҙа передачиөндәрҙе звуковбиреү наҡағиҙәләренең письме, в основнымитөп принципамипринциптары: фонетическийфонетик — правилофонемаларҙың позиционногопозицион чередованиясиратлашыуы фонемҡағиҙәһе (конечныенигеҙҙең согл.һуңғы основытартынҡылары [ҡ], [к], [п], послебашланғыс присоединенияһуҙынҡылы аффиксааффикс сҡушылғандан начальнойһуң, гласной озвончаютсяяңғыраулаша): « ҡалаҡ» (ложка) — «ҡалағы» (его ложка); графическийграфик: некоторыеҡайһы заимствованиябер словаүҙләштерелгән (интернационализмыһүҙҙәр и др(интернационализмдар һ.б.) пишутсяурыҫ втеле соответствиипишутся сорфографияһына орфографиейтура русскогокилтерелеп языкаяҙыла: «архив», «велосипед» и дрһ.б.; морфологическийморфологик: согласныеһүҙ [н]аҙағындағы вассимиляцияға концедусар слов,ителгән подвергающийся ассимиляции, не[н] изменяетсятартынҡыһы наяҙыуҙа письмеүҙгәрмәй: «алдынғы» (передовой) — алды[ңғ]ы и дрһ.б.; традиционныйтрадицион: «ғаилә» (семья), «мәгарифмәғариф» (просвещение) и дрһ.б.;
* Яңғыҙлыҡ һәм уртаҡлыҡ исемдәрен айырыуға,тексты ваҡлауға (синтаксик принцип) бәйле баш һәм юл хәрефтәрен дөрөҫ яҙыу һ.б.;
* Правописание прописных и строчных букв, связанное с разграничением собственных и нарицательных существительных (семантический принцип), членением текста (синтаксический принцип) и др.;
* ПравилаЛексик-морфологик опринципҡа слитных,нигеҙләнгән раздельныхһүҙҙәрҙе иҡушып, дефисныхайырым написанияхһәм слов,дефис основаныаша на лексико-морфологическомяҙыу принципеҡағиҙәләре — слитноике пишутсякомпоненттың сочетаниябереһе слов, в которых первый из двух компонентов употребляетсяҡыҫҡартып вҡулланылған сокращенномһүҙ видеберләштермәһе: «драмтүңәрәк» (драмкружок), «пединститут»; словообразовательномһүҙ яһау-грамматическомграмматик принципепринцибы: парныепарлы словаһүҙҙәр пишутсядефис черезаша дефисяҙыла: «берҙән-бер» (единственный), «асыҡтан-асыҡ» (отчётливо); дифференцирующемдифференцирлаусы принципепринцип: приомофондар араһында разграничениисик омофоновбилдәләү: «ҡартайыу» (старение) — «ҡарт айыу» (старый медведь) и др.;
* Һүҙҙең ижек структураһы үҙенсәлектәре менән бәйләнгән Һүҙ киҫәктәрен бер юлдан икенсеһенә күсереү ҡағиҙәләре: «баҡ-са-лар» (сады) һ.б.;
* Правила переноса частей слова с одной строки на другую, связанные с особенностями слоговой структуры слова: «баҡ-са-лар» (сады) и др.;
* График ҡыҫҡартыуҙар ҡағиҙәһе: Һүҙҙең тәүге хәрефтәренең төшөп ҡалыуын булдырмау, ҡыҫҡартылған хәрефтәр һаны 2-нән кәм булмаҫҡа тейеш, ҡыҫҡартыуҙы «й», «ъ», «ь» һ.б. хәрефтәре менән тамамлау мөмкин түгел: «киҫәксә» частица — «киҫ.» һ.б.
* Правила графических сокращений, предписывающие недопустимость выпадения начальных букв в слове, количество сокращенных букв должно быть не менее 2, невозможно завершение сокращения буквами «й», «ъ», «ь» и др.: «киҫәксә» частица — «киҫ.» и др.
 
== Әҙәбиәт ==