Әзербайжан теле: өлгөләр араһындағы айырма
Эстәлек юйылған Эстәлек өҫтәлгән
Akkashka (фекер алышыу | өлөш) |
Akkashka (фекер алышыу | өлөш) Үҙгәртеү аңлатмаһы юҡ |
||
371 юл:
}}</ref>.
[[Файл:First eddition of Ekinchi newspaper in Museum of the History of Azerbaijan.jpg|thumb|Әзербайжан телендәге тәүге гәзиттең, «Экинчи» гәзитенең, беренсе баҫмаһы (1875). Әзербайжан тарихы музейы, Баҡы]]
XIX быуаттың икенсе яртыһы осоро әзербайжан әҙәби теленең әүҙем үҫеше менән характерлана. Шуның менән бергә уның ҡулланыу сфераһы киңәйгән. Тап шуға, әзербайжан телен өйәҙ һәм ҡала училищеларының уҡыу пландарына индергәндәр. 1878 йылда, әзербайжан интеллигенцияһы вәкилдәренең талабы буйынса, Горий семинарияһы эргәһендә әзербайжан бүлеге асылған. Бының һөҙөмтәһе булып, уҡытыу яңы (усули-йәҙит) методы менән туған телдә алып барылған әзербайжан мәктәптәре барлыҡҡа килгән {{sfn|Асланов|1989|с=35}}. 1882 йылда әзербайжан телендә «Вэтэн дили» тип аталған тәүге дәреслек баҫылып сыҡҡан. XIX быуат һуңында уҡытыу ике телдә алып барылған рус-татар (йәғни рус-әзербайжан) мәктәптәре асылған. Уларҙа әзербайжан телен уҡытыу 1914 йылға тиклем дауам иткән, артабан, 1913/1914 йылдарҙан башлап, туған телдә уҡытыу тәүге ике класҡа ғына бирелгән{{sfn|Асланов|1989|с=35}}. Китаптарҙың тиражы һәм атамалары һанына ҡарағанда, революцияға тиклемге периодта улар бик күп булмаған. Улар, күпселек халыҡтың китап уҡыу мөмкинселеге булмаған саҡта, башлыса, йәмғиәттең өҫтөнлөклө ҡатламына тәғәйенләнгән булған. 1913 йылғы мәғлүмәттәргә ҡарағанда, Әзербайжанда дөйөм тиражы 173 мең экземпляр тәшкил иткән 273 баҫма берәмек сыҡҡан, тираждың тик 32 % ғына әзербайжан телендә баҫылған<ref>{{книга
| автор =
578 юл:
[[Файл:Ana Dili.JPG|thumb|250px|Нахичевань ҡалаһындағы туған телгә һәйкәл, Әзербайжан]]
Совет заманында Ҡаф тауы артында тик Әрмәнстан һәм Грузия ғына үҙ конституцияларына дәүләт теле тураһындағы статьяларҙы индерә алған, шул уҡ ваҡытта Совет Әзербайжанында XX быуаттың икенсе яртыһына саҡлы әзербайжан теле ниндәй ҙә булһа статусҡа эйә булмаған. 1940-сы йылдар аҙағында —
|автор = Совыет Юнион.
|заглавие = Конституция (Основной Закон) Союза Советских Социалистических Республик, конституции (Основные Законы) Союзных Советских Социалистических Республик
702 юл:
}}</ref>. 1926 йылдың мартында Баҡыла үткән I Бөтә союз төрки телдәрен өйрәнеүселәр (тюркология) съезында төрки телдәрҙе сиратлап (этаплап) латинлаштырыу тураһында ҡарар ҡабул ителгән.
1929 йылда ғәрәп алфавиты латиница нигеҙендәге яңәлиф менән алмаштырылған (
{| style="font-family:Microsoft Sans Serif; font-size:1.4em; border-color:#000000; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF"
743 юл:
|}
1939 йылда кириллица индерелгән (кириллизация процесы СССР-ҙың бөтөн төрөк халыҡтары телдәренә таралған), ә 1958 йылда был алфавит, әзербайжан телнең ихтыяждарына тура килтереп, үҙгәртелгән. 1991 йылда, 1929-39 йылдарҙағы тәүге вариантынан айырмалы булған, ләкин төрөк теленең орфографик нормаларына яҡынайтылған, латин нигеҙле алфавитҡа күсерелгән.
{| style="font-family:Microsoft Sans Serif; font-size:1.4em; border-color:#000000; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF"
785 юл:
|}
Хәҙерге ваҡытта яҙманың бер нисә варианты файҙаланыла — Әзербайжан Республикаһында латиница нигеҙендә, Иран Әзербайжанында ғәрәп яҙмаһы нигеҙендә һәм Дағстанда кириллица нигеҙендә.
== Лингвистик характеристикһы ==
Әзербайжан теле төрөк телдәренең көньяҡ-көнбайыш тармағының уғыҙ телдәре төркөмсәһенә ҡарай. Шул төркөмсәгә ғағауз, ҡырым татар теленең көньяҡ яры диалекты, үзбәк теле уғыҙ диалекты, салар, төрөк һәм төркмән телдәре ҡарай. Әзербайжан теленең ҡайһы бер фонетик үҙенсәлектәре уны үзбәк, нуғай һәм ҡумыҡ телдәре менән яҡынайта<ref name="Языки народов СССР">{{книга
|автор = Гаджиева Н. З.
|часть =Азербайджанский язык
801 юл:
}}</ref>.
Фарсыстан провинцияһында йәшәгән ҡашҡай ҡәбиләләре һөйләшкән ҡашҡай наречиеһы әзербайжан теленә бик яҡын тора. Василий Владимирович Бартольд, 1914 йылда А. Ромаскевич яҙып алған йырҙарҙан сығып, ҡашҡайҙар теле төркмән һәм әзербайжан теленә яҡын булған төрөк теленең көньяҡ диалекты тигән<ref>{{книга
|автор = [[Бартольд, Василий Владимирович|Бартольд В. В.]]
|заглавие =Сочинения
810 юл:
|страницы = 504
|isbn =
}}</ref>. Гаррод, ҡашҡайҙар араһында тел буйынса материал йыйған көнсығышты өйрәнгән швед ғалимы Ярринг ҡашҡай телен тулыһынса тиерлек әзербайжан теленә тура килә, тип иҫәпләй тигән<ref>{{книга
|автор = Иванов М. С.
|заглавие =Племена Фарса, кашкайские, хамсе, кухгилуйе, мамасани
819 юл:
|страницы = 33
|isbn =
}}</ref>. Герхард Дёрфер фекеренсә, айналлу һәм ҡашҡай телдәре шул тиклем әзербайжан теленә яҡын, хатта уларҙыәзербайжан теленең диалекты тип уйларға урын бар. Ҡашҡай, сонҡор-төрөк телдәре һәм айналлу әзербайжан теле һәм хөрәсән-төрөк теле араһында торған тел формалары тип һанай<ref>{{книга
|автор = Michael Knüppel
|часть =QAŠQĀʾI TRIBAL CONFEDERACY ii. LANGUAGE
832 юл:
}}</ref>.
===
Әзербайжан телендә 9 һуҙынҡы һәм 23 тартынҡы фонема бар{{sfn|Ширалиев|2001|с=51}}. Түбәндәге тартынҡы фонемалар бар (ҡыя һыҙыҡ араһында — МФА фонемалары; мөйөштәге йәйәләрҙә — кириллица һәм латиница хәрефтәре):
{| class="wikitable IPA" style="text-align:center"
|+caption | Әзербайжан теленең тартынҡы фонемалары
|-
!
! colspan=2 | [[
! colspan=2 | [[
! colspan=2 | [[
! colspan=2 | [[
! colspan=2 | [[
! colspan=2 | [[
|-
! [[Танау тартынҡылары|Танау]]
| colspan=2 | /m/<br />⟨м⟩ ⟨m⟩
| colspan=2 | /n/<br />⟨н⟩ ⟨n⟩
853 юл:
| colspan=2 |
|-
! [[Шартлаулы тартынҡылар|Шартлаулы]]
| /p/<br />⟨п⟩ ⟨p⟩
| /b/<br />⟨б⟩ ⟨b⟩
866 юл:
| colspan=2 |
|-
! [[Фрикатив тартынҡылар|Фрикатив]]
| /f/<br />⟨ф⟩ ⟨f⟩
| /v/<br />⟨в⟩ ⟨v⟩
878 юл:
| /h/<br />⟨һ⟩ ⟨h⟩
|-
! [[Аппроксиманттар]]
| colspan=2 |
| colspan=2 | /l/<br />⟨л⟩ ⟨l⟩
886 юл:
| colspan=2 |
|-
! [[Ҡалтырауыҡ тартынҡылар|Ҡалтырауыҡ]]/<br />[[Бер баҫымлы тартынҡылар|Бер баҫымлы]]
| colspan=2 |
| colspan=2 | /r~ɾ/<br />⟨р⟩ ⟨r⟩
894 юл:
| colspan=2 |
|}
;Иҫкәрмәләр:
# /k/ рус һәм европа телдәренән үҙләштерелгән һүҙҙәрҙә осрай, нәҡ /c/ — ⟨к⟩ ⟨k⟩ кеүек яҙыла.
# /x/ ⟨х⟩ ⟨x⟩
# /ɣ/ ⟨ғ⟩ ⟨ğ⟩
# /h/ ⟨һ⟩ ⟨h⟩
# /ɟ/ ⟨ҝ⟩ ⟨g⟩
# /ɡ/ ⟨г⟩ ⟨q⟩
#
;Диалект үҙенсәлектәре:
# ҡайһы бер диалекттарҙа /t͡ʃ/
# Киркук диалектында /w/ ғәрәп теленән үҙләштермәләрҙәге аллофон /v/ кеүек.
# Баҡы диалектында /ov/ [oʊ], ә /ev/ һәм /øv/ — [œy] дифтонгыһы булып реалләшеүе мөмкин.
# Көнбайыш диалекттарҙа /d͡ʒ/ /ʒ/ кеүек реалләшә.
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|-
|+ Әзербайжан теленең һуҙынҡы фонемалары
! rowspan="2" |
! colspan="2" | [[
! colspan="2" | [[
|-
! {{abbr|
! {{abbr|
! {{abbr|
! {{abbr|
|-
! [[Юғары күтәрелеш һуҙынҡылары|Юғары]]
| /i/ ⟨и⟩ ⟨i⟩
| /y/ ⟨ү⟩ ⟨ü⟩
926 юл:
| /u/ ⟨у⟩ ⟨u⟩
|-
! [[Урта күтәрелеш һуҙынҡылары|Урта]]
| /e/ ⟨е⟩ ⟨e⟩
| /ø/ ⟨ө⟩ ⟨ö⟩
932 юл:
| /o/ ⟨о⟩ ⟨o⟩
|-
! [[Түбән күтәрелеш һуҙынҡылары|Түбән]]
| /æ/ ⟨ә⟩ ⟨ə⟩
|
938 юл:
|
|}
;Иҫкәрмәләр:
# Әҙәби телдә танау һәм дифтонгтар юҡ (ләкин диалекттарҙа бар).
#
# Ғәрәп теленән үҙләштерелгән һүҙҙәрҙә оҙон һуҙынҡылар булыуы мөмкин (яҙыуҙа билдәләнмәйҙәр). Әйтелештәге тирбәлеүҙәр арҡаһында (ҡайһы бер үҙләштермәләр оҙон да, ҡыҫҡа ла әйтелеүе мөмкин) оҙон һуҙынҡыларҙың фонема статусы бәхәсле. Төп һүҙҙәрҙә оҙон һуҙынҡылар юҡ.
===
Әзербайжан телендә түбәндәге үҙаллы һүҙ төркөмдәре бар: исем, сифат, алмаш, һан, ҡылым, рәүеш; ярҙамсы һүҙ төркөмдәре: бәйләүестәр, теркәүестәр, киҫәксәләр, модаль һүҙҙәр; һәм ымлыҡтар{{sfn|Ширалиев|1996|с=163}}.
====
Имя существительное в азербайджанском языке имеет грамматические категории числа, принадлежности, падежа и сказуемости. В то же время отсутствуют категории рода, класса и одушевлённости{{sfn|Ширалиев|2001|с=52}}. В азербайджанском языке имена существительного бывают как собственные, так и нарицательные. Последние составляют основную массу имён существительного, представляющие собой общие названия однородных предметов и соответствующих им понятий{{sfn|Грамматика|1971|с=41}}. Помимо этого, имена существительные также бывают конкретными и отвлечёнными. Если первые обозначают предметы и явления, которые непосредственно воспринимаются органами чувств (пример ''daş'' — камень, ''ayaq'' — нога, ''palıd'' — дуб), то последние выражают качество, состояние, действие или определённое общее понятие (пример ''sözlük'' — словарь, ''acizlik'' — бессилие, ''inanış'' — доверенность){{sfn|Будагова|1982|с=54}}. Функциями имён существительных собственных же служат обозначение отдельных индивидуумов и единичных предметов с целью отличить их от других однородных существ, событий и предметов{{sfn|Грамматика|1971|с=41}}.
|